frases MIS CREACIONES: 11/01/2009 - 12/01/2009

CONFITURA DE MEMBRILLO*CONFITURE DE COINGS

23 nov 2009




Esta vez Loli nos ha traido del pueblo membrillos!!!!!!! Demasiados para hacer solo carne de membrillo, así que también hemos elaborado mermelada. Así que Loli, Tere y yo nos hemos puesto a pelar esos cuantos kilos de membrillos que no eran pocos!!
Para la elaboración de la mermelada se ha puesto misma cantidad de fruta que de azúcar. Al limpiar los membrillos se han guardado los corazones y las pepitas y se han puesto en un saquito de tela a cocer con la fruta endulzada ya para la pectina. Para perfumar la mermelada le va bien la canela o la vainilla y aunque Loli y Tere optarón por la canela, me anticipe y le puse vainilla que es mi perdición!! Perdon chicas!!!! Sin dejar de remover con una cuchara de madera para que se se pegue al fondo de la cazuela. Meter el turmix para hacer puré. Aún caliente se rellenan los botes y se dejan boca abajo 24 horas para su hermetización.

Cette fois-ci, Loli nous a rapporté du village des coings !!!!!!! Trop nombreux pour ne faire que de la pâte de coings alors nous avons fait aussi de la confiture. Loli, Tere et moi, nous nous sommes mises à éplucher ces kilos de coings qui n'étaient pas peu! Pour la préparation de la confiture on a mis la même quantité de sucre que de fruit. Lors du nettoyage des coings, conservez les coeurs et les pépites qui doivent être placées dans un sac en tissu et cuitent avec des fruits sucrés pour la pectine. En remuant avec une spatule en bois pour éviter que ça colle au fond de la casserole. Passez le mixer pour réduire en purée. Pour parfumer la confiture le coings accepte la cannelle et la vanille. Mais bien que Loli et Tere votaient pour la cannelle, je n'ai pas pus éviter la vanille!! C'est mon délire!! Pardon les filles!!! Les pots sont remplis à chaud et placés tête en bas pendant 24 heures pour l'étanchéité.

CONFITURA DE MELOCOTON*CONFITURE DE PÊCHES

Loli nos ha traido del pueblicito aragonés cercano a Calanda unos melocotones deliciosos, dulces como la miel. Pero no dabamos a basto! Así que, para poder disfrutarlos con los crèpes y gaufres que nos encantan, me he dispuesto a hacer unos cuantos en confitura. Como siempre, a nosotros no nos gusta tan empalagoso así que siempre hago menos cantidad de azúcar que de fruta pero en este caso ha sido bastante menos.

3 kilos de melocotones
1 kilo y medio de azúcar especial mermladas "gelfruit" que contiene ya la pectina necesaria
1/2 kilo de azúcar blanquilla
1 rama de vainilla
Pelar los melocotones (a mi me gusta más pelarlos pero eso va a gustos) y ponerlos en la cazuela con el azúcar. Rascar la rama de vainilla y añadirselo a los melocotones. Dejar macerar un par de horas. Proceder a la cocción a fuego lento y removiendo a menudo para que no se pegue con cuchara de madera. Pasar el turmix para obtener un pure fino (esto también va a gusto) Cuando aún está muy caliente, proceder al relleno de los botes y dejarlos boca abajo hasta el día siguiente sin tocarlos para que se haga el proceso de hermetización sin necesidad de herbir los botes. Es un autentico placer degustarlas en las crèpes calentitas o en las tostadas de cada mañana!!!!
Loli m'a rapportés du petit village aragonais proche de Calanda des pêches délicieuses, sucrées comme le miel. Mais il y en avait beaucoup alors pour les savourées plus longuement avec des crêpes ou des gaufres comme on aime, j'ai fait un peu de confiture. Comme nous n'aimons pas trop sucré, j'ai mis moins de quantité de sucre que de fruits. Dans ce cas, assez moins.
3 kilos de pêches
1 kilo de sucre
spécial confiture "gelfruit" qui contient déjà la pectine nécessaire
1 /2 kilos de sucre blanc
1 gousse de vanille
Peler les pêches (moi je préfère, mais ça dépend des goûts) et placez-les dans la casserole avec le sucre. Gratter la gousse de vanille et ajouter aux pêches. Laissez reposer au moins deux heures. Passez à mijoter, en remuant souvent pour empêcher le collage au fond de la casserole à l'aide d'une cuillère en bois. Mixez pour obtenir une purée fine (selon vos gouts). Pendant que c'est encore très chaud, faite le remplissage des pots et laissez-les tête en bas jusqu'au lendemain, sans les toucher pour obtenir le processus d'étanchéité sans bouillir. C'est un vrai plaisir à déguster sur des crêpes ou des toaste chaudes chaque matin!! Bon Ap!!!!!!!!!!!!

CONFITURA DE MORAS*CONFITURE DE MÛRES


Para una buena confitura de moras se necesitamos moras, obviamente y recoltores de moras!!
Así que nos pusimos mis hermanas, cuñados, marido e hija a buscar moras. El resultado, aparte de los pinchazos en los brazos trás 2 horas de recoltecta fueron 2 cubos de suculentas moras!!
Trás lavar bien este perfumado fruto, pusimos en la "gigantesca" olla de Loli, todos la fruta y el azúcar a razón de 800 grs. de azúcar para 1 kg. de fruta ya que estaban muy dulces y2 limones cortados por la mitad y lo dejamos "macerar" el tiempo de una excursión a las bodegas de la zona a comprar un buen vino que nos serviría para acompañar al jamón comprado el día anterior. Echele unas tres horitas de reposo!!!!!
Pasado este tiempo, se procede a la cocción a fuego lento.
Con la confitura aún hirviendo se van rellenando botes y cerrando apretando bien fuerte la tapa y se dejan boca abajo. De esta manera y con el vapor desprendido en su interior nos ahorramos el hervir los botes. Queda absolutamente hermeticos.
Pour une bonne confiture de mûres nous avons besoin de mûres, évidemment et ceux qui les ceuillent! Nous sommes donc mes soeurs, beaux-frères, mari et ma fille, partis à la cueillette. Le résultat, en dehors des griffures aux bras après deux heures cueillette fut de deux seaux de succulente mûres! Après le lavage de ce fruit parfumé, nous les avons misent dans le fait-tout "géant" de Loli, fruits et sucre à raison de 800 grs sucre pour 1 kg de fruits (les mûres étaient très sucrées) et 2 citrons coupés en deux pour la pectine. Laissez le tout reposer le temps d'une ballade au Domaine du coin pour acheter un bon vin destiné à accompagner le jambon acheté la veille. Mettez environ trois bonnes heures de repos !!!!! Après cela, nous procéderons au "mijotâge". Encore bouillante la confiture, nous faisons remplissage des pots et la fermeture bien hermétique du couvercle. Les mettre aussitôt tête en bas. De cette façon et avec la vapeur libérée à l'intérieur du pot, nous évitons le fait de faire bouillir. Ils restent absolument étanches.


PROFITEROLES
Ingredientes:
¼ litro de agua,
150 grs. de harina,
100 grs. de mantequilla,
4 huevos,
1 cucharadita de azúcar,
½ cucharadita de sal.
Preparación:
Poner a hervir el agua con la mantequilla y la sal, llevar a ebullición. Agregar de golpe la harina y el azúcar sin cesar de mover con una cuchara de palo. Dejar entibiar. Agregar los huevos uno a uno sin dejar de trabajar la masa con la cuchara de palo.
Con dos cucharas, formar bolitas y poner el la bandeja del horno previamente engrasada o forrada de papel de horno. Poner al horno hasta que las bolitas doblen su volumen y estén doraditas.
Una vez frías, abrirlas por la parte superior y rellenar de nata montada.
Preparar una salsa de chocolate negro y pintar el fondo del plato. Depositar las profiteroles previamente espolvoreadas de azúcar glase.


PROFITEROLES
Ingrédients:
¼ litre d'eau,
150 gr de farine,
100 gr de beurre,
4 œufs,
1 c. à c. de sucre,
½ c. à c. de sel.
Préparation:
Faites bouillir l'eau avec le beurre et le sel, portez à ébullition. Ajouter d’un coup la farine et le sucre sans cesser de remuer à l’aide d’une cuillère en bois. Laisser refroidir. Ajouter les œufs un par un, tout en travaillant la pâte avec une cuillère en bois.Avec deux cuillères, former de petites boules et déposer sur une plaque de cuisson engraissée ou recouverte d'un papier cuisson. Cuire jusqu'à ce que les boules doublent de volume et deviennent dorées.Laissez refroidir. Les ouvrir et farcir de chantilly Préparez une sauce au chocolat noir et de peindre le fond de vos assiettes. Déposez les profiteroles au centre préalablement saupoudré de sucre glace.


TARTE DE PUERROS Y BRIE
Ingredientes:
Base de masa de masa quebrada
4 puerros
1 queso Brie
1 bote de nata liquida
2 huevos
Sal pimienta y nuez moscada
Preparación
Limpiar y cortar los puerros en trozos de unos 15 cm y cocerlos al vapor.
En un bol, batir los huevos con la nata, salpimentar y rallar un poquito de nuez moscada.
Disponer los puerros sobre la base de la masa previamente extendida en su molde y poner encima de cada trozo, una loncha de Brie bastante gruesa.
Verter encima y poco a poco la preparación de los huevos anterior y cubrir con una capa generosa de gruyer. . Hornear a 140ºC de 35 a 40 min.

TARTE AUX POIREAUX ET BRIE
Ingrédients :
1 rouleau de pâte brisée
4 poireaux
1 Brie
1 petit pot de crème fraîche liquide
2 œufs
Sel, poivre et une noix muscade
Préparation
Nettoyez, lavez et coupez les poireaux en morceaux de 15 cm environ et cuire à la vapeur.
Dans un bol, battre les œufs avec la crème fraîche, assaisonner et râper un peu d'une noix muscade. Déposez les poireaux sur la pâte préalablement étendue dans son moule et mettre sur chaque morceau une tranche bien épaisse de Brie. Versez la préparation antérieure sur les poireaux et recouvrir de gruyère. Enfournez à 140ºC de 35 à 40 min

Plantilla creada por laeulalia basada en la harbor de blogger.